今日のお客様
台湾からお越しの張さん姉妹、お姉さんは昨年の桜の頃に来ていただいています。今日は妹さんをお連れ頂きました。
『This is second time to come to 染匠きたむら , they are so nice. If I have the chance to come here again, I will bring my friends to here.[#IMAGE|S1#][#IMAGE|S53#]』
節分過ぎたら、暖かくなりました[#IMAGE|S58#]
今日のお客様
三重県からお越しの職場友達3人
『可愛い着物で1日楽しく過ごせました。綺麗に着付けていただいて、苦しくなく、着崩れせず、美味しくご飯も食べれて良かった~』
『地元の人に間違われるほど、町にマッチできて、とても楽しい1日になりました。』
『素敵な着物で、素晴らしい着付けで1日Happy でした。忘れられない旅行になりました。』
台湾からお越しの姉妹と いとこさん
『綺麗な着物を着せてくれて、とても幸せでした。今日の経験は完璧でした[#IMAGE|S49#]言葉は通じなかったけれど親切にしてくれました。京都のに来る事が出来れば、また是非染匠きたむらにきます!!』
節分過ぎたら、暖かくなりました[#IMAGE|S58#]
今日のお客様
三重県からお越しの職場友達3人
『可愛い着物で1日楽しく過ごせました。綺麗に着付けていただいて、苦しくなく、着崩れせず、美味しくご飯も食べれて良かった~』
『地元の人に間違われるほど、町にマッチできて、とても楽しい1日になりました。』
『素敵な着物で、素晴らしい着付けで1日Happy でした。忘れられない旅行になりました。』
台湾からお越しの姉妹と いとこさん
『綺麗な着物を着せてくれて、とても幸せでした。今日の経験は完璧でした[#IMAGE|S49#]言葉は通じなかったけれど親切にしてくれました。京都のに来る事が出来れば、また是非染匠きたむらにきます!!』
今日は立春、暦のうえでは今日から春です[#IMAGE|S56#]
本当にぽかぽかして、春そのものですね
今日は全員台湾からのお客様でした。
謝謝[#IMAGE|S10#]
今日のお客様
[#IMAGE|S72#]りーさん
染匠きたむらに来たのは初めてですが、素晴らしいです。
おばちゃんのサービスはとても親切で、プロです!
また、妹達を連れて来ます。
最高にきれいにしてくれてありがとう!
染匠真棒![#IMAGE|S6#]
あったかい笑顔、謝謝[#IMAGE|S1#]
[#IMAGE|S72#]チョキさん
Very nice、warm and delicate Japanese style .
Attennsion to details really made me feel very welcome in this country.
I will definebely try the kimono again next time in Kyoto.
[#IMAGE|S37#]彼のこだわりのSAMURAI HAIR です[#IMAGE|S71#]
[#IMAGE|S72#]ウェンさん
今日はとてもうれしかったね。
染匠きたむらのおばちゃんはとても元気です。
また来ますよ[#IMAGE|S53#]
ママは日本に遊びに来るために、半年前から日本語の勉強を始められたそうです◎
本当は、振袖が着たかったそうなので、
次回は是非パパと二人で、新婚さん気分で挑戦してね[#IMAGE|S43#]
[#IMAGE|S72#]ライさん
時間は短いけど、和服体験してみてよかった。
和服を通して、初めて大和撫子の美を感じた。[#IMAGE|S56#]
彼と彼のファミリーと一緒にご来店のライさんは、
日本語ぺらぺら!
コメントも完璧な日本語で書いてくださいました。[#IMAGE|S58#]
[#IMAGE|S72#]エリカさん
It’s a great experience to wear kimono.
阿媽 is very friendly and prpfesional to help us put beautiful kimno on.
People are said that ours kimono are the best look around Kiyomizu Temple.
Every one came to us and asked us where to wear this kimono.
I will recommend all my friends to come to wear kimono in Kyoto with 染匠[#IMAGE|S16#]Thank you !
今日はパパの57歳の誕生日。
やさしい娘さんとママに囲まれて、本当に幸せそう[#IMAGE|S43#]
おめでとうございます [#IMAGE|S67#]
今日は立春、暦のうえでは今日から春です[#IMAGE|S56#]
本当にぽかぽかして、春そのものですね
今日は全員台湾からのお客様でした。
謝謝[#IMAGE|S10#]
今日のお客様
[#IMAGE|S72#]りーさん
染匠きたむらに来たのは初めてですが、素晴らしいです。
おばちゃんのサービスはとても親切で、プロです!
また、妹達を連れて来ます。
最高にきれいにしてくれてありがとう!
染匠真棒![#IMAGE|S6#]
あったかい笑顔、謝謝[#IMAGE|S1#]
[#IMAGE|S72#]チョキさん
Very nice、warm and delicate Japanese style .
Attennsion to details really made me feel very welcome in this country.
I will definebely try the kimono again next time in Kyoto.
[#IMAGE|S37#]彼のこだわりのSAMURAI HAIR です[#IMAGE|S71#]
[#IMAGE|S72#]ウェンさん
今日はとてもうれしかったね。
染匠きたむらのおばちゃんはとても元気です。
また来ますよ[#IMAGE|S53#]
ママは日本に遊びに来るために、半年前から日本語の勉強を始められたそうです◎
本当は、振袖が着たかったそうなので、
次回は是非パパと二人で、新婚さん気分で挑戦してね[#IMAGE|S43#]
[#IMAGE|S72#]ライさん
時間は短いけど、和服体験してみてよかった。
和服を通して、初めて大和撫子の美を感じた。[#IMAGE|S56#]
彼と彼のファミリーと一緒にご来店のライさんは、
日本語ぺらぺら!
コメントも完璧な日本語で書いてくださいました。[#IMAGE|S58#]
[#IMAGE|S72#]エリカさん
It’s a great experience to wear kimono.
阿媽 is very friendly and prpfesional to help us put beautiful kimno on.
People are said that ours kimono are the best look around Kiyomizu Temple.
Every one came to us and asked us where to wear this kimono.
I will recommend all my friends to come to wear kimono in Kyoto with 染匠[#IMAGE|S16#]Thank you !
今日はパパの57歳の誕生日。
やさしい娘さんとママに囲まれて、本当に幸せそう[#IMAGE|S43#]
おめでとうございます [#IMAGE|S67#]