鴨川堤に雪柳が白い小さな花をさかせています。
八坂神社の南門にある桜の花も開き始めました。
確実に春はやって来ています。
今日のお客様
陳さんはご主人と弟さんご夫妻とご来店になり、神戸在住のお友達と合流されて、清水寺界隈を散策されました。
『この度「染匠きたむら」で着物体験をさせていただいて、本当に楽しかった。お店の皆様はとっても親切で明るい方です。そして京都は地震の影響はまったくなく、皆様もどうぞ京都にお出で下さいませ。』
日本在住20年の王さんに、綺麗な日本語に訳していただいきました。 「おおきに~」 [#IMAGE|S12#]
カナダからお越しのティファニーさんは、ご主人とお腹の赤ちゃんと一緒にお越しになりました。
『連日のニュースを見て、日本のことを心配しつつ、来るかどうか思案していた。結局妻と後3ヶ月後に生まれる予定の息子(詠恩)と3人で日本に来ることになった。日本に来て本当に良かったと思っている。特に妻に、一番綺麗な時期に着物を体験させて良い思い出になった。3年後、私達もまた宜しくお願いします。着物は妊婦に一番にあいますよ。是非体験してみてください。』
” 日本の皆様 頑張ってください!!応援してます。”~カナダより[#IMAGE|S53#]
日本語の教師をしていらっしゃるご主人様が、とっても美しい文字でコメントを書いてくださいました。
台湾からお越しのダイアナさんは、二回目のご来店です。
『私は二回目です。前回は姉と二人で来ました。今回は友達を連れてきました。とても楽しかった!!みんなも喜んでくれました。来年もまた来ます!たくさんの友達に染匠きたむら を紹介しますね。』
★ ★ ★ ★ ★
染匠きたむら をご利用頂いているお客様、ありがとうございます。
この度の 東日本大震災の連日のニュースを見るたびに、心を痛めております。
幸いにも京都は大丈夫です。
被災された皆様に心よりお見舞い申し上げます。
染匠きたむら に着物レンタルのご予約を頂いているお客様にお願いいたします。
もしご旅行など取り止めされ、着物レンタルをキャンセルなさる場合は、ご連絡くださいませ。
宜しくお願いいたします。
親愛的顧客們
這次日本関東東北地區的大地震 讓各位担心了 這次地震京都完全没有受損 所以請大家安心的到日本來旅遊 如果您有在「染匠KITAMURA」予約 和服體験、然而悠想取消的話請悠思您 mail 通知我們
謝謝
Dear Our Valued Customers,
Thank you for your care and concern during the march 11th earthquake.
We are thankful that there are no damages in Kyoto from the earthquake. Please don`t worry about coming to Kyoto for your trip.
If you`ve made a reservation at “染匠Kitamura”,and you would like to cancel your reservation, please email us with your request.
We look forward to seeing you again.
Thank you!